понеделник, 31 октомври 2016 г.

Повдигането на Говардхана






Режисьор - Кану 

Изпълнителен режисьор - Шуки


Главен режисьор Кришна

В главните роли:
Кришна - Шукпаки
Баларам - Кецълкоатъл
Нанда - Нанди
Индра - Баджика

В ролите:
Танцьорка - Джоти
Служител на Индра - Махешвари
Брихаспати - Мокша
Яшода - Кали Джи
Рохини - Лилавати
Мъдрец Авилаж - Тара
Роднина на Кришна - Шанти
Жена на Индра - Светла
Савартак - Дурга
Говардхан - Дурга
Селяни - Ваю, Пешо, Приянка, Прашанти...

:)

Сцена 1


(Жителите на Враджа правят приготовления за пуджа. Идват Кришна и Баларама.)

КРИШНА: Татко, какъв празник празнуваме днес? Защо всички носят нови дрехи? И защо правите тези знаменца? Подготвяте се за ритуално обожание ли?

НАНДА: Да, Канна, ритуал за обожание на Бог Индра. Всички тези подготовки са за това обожание. Синко, първо отдай почитанията си на мъдреца Авилаш. (Посочва го.)

(Кришна и Баларама се покланят с допрени длани.)

АВИЛАШ: Бог да ви благослови! (Вдига ръка за благословия.)

НАНДА: Вижте каква добър късмет имаме. Мъдрецът беше на път за поклонение. Ние го помолихме да остане за ритуала. Той ще извърши обожанието на Индра.

КРИШНА: Обожание на Индра?

НАНДА: Да.

КРИШНА: Какво прави Индра за нас, татко, че да трябва да го обожаваме?

(Всички гледат озадачени.)

КРИШНА: Чувал съм, че той е хедонистичен Бог, който не мисли за нищо друго, освен да се забавлява.

НАНДА (потреперва леко от страх):Не, не, Канна! Не трябва да говориш за Бог по този начин. Боговете ще се разгневят. А Бог Индра е Царят на Боговете. Той е владетелят на дъждовните облаци. Дъждовете ни носят храна и благоденствие. Храната ни дава живот и ни поддържа. Ето защо обожаваме Индра преди дъждовете.

КРИШНА: А какво ако не го обожаваме?

НАНДА: Тогава със сигурност Той ще се разгневи.

КРИШНА: И какво ще направи?

РОДНИНА: Какво ще направи? Ако Бог Индра се разгневи, тези облаци ще напуснат небето. Тази градина Вриндавана ще стане пустиня. Нищо няма да расте на тази земя.

КРИШНА: Как може такава безсърдечна личност да бъде Бог? Татко, Бог прощава на своите преданоотдадени. Той е милостив. Индра не може да е Бог. Той ще ни даде дъжд, ако го обожаваме. Ако не, ще ни лиши от дъжд. На мен той ми изглежда повече на търговец, а не на Бог. Ако трябва да обожавате, тогава обожавайте истинския Бог, за когото светецът и грешникът са равни. Той е еднакво милостив към всички. Обожавайте такъв вечен Бог.

НАНДА: Това е чудесно, синко, но ако Бог Индра се разгневи, той може да ни унищожи всичките с един удар.

КРИШНА: Това е фалшив страх, татко. Не си ли спомняш какво ни каза Гуру? Всяко живо същество има определен час на смъртта. Затова, никой Индра няма мощта да промени това определено време на смъртта. Всяко живо същество опитва от Рая или Ада, Щастието или Нещастието съгласно своите действия. Никой Бог не може да се надява да промени резултата от нашите действия. Така че е безсмислено да се страхуваме от тях.

(Докато говори, всички слушат с недоумение и учудване колко мъдри неща казва едно дете.)

Питайте мъдреца за това. Моля ви, мъдрецо, дайте ни вашето мнение.

АВИЛАШ: О, сине на Нанда! Аз съм съгласен с твоята логика. Съгласен съм с теб, когато казваш, че всички живи същества трябва да приемат подслон в Брахма. Но ти забрави, че освен Брахма, Господаря на Вселената, всяко живо същество в едно общество има Семейно Божество/Ища-девата. Писанията разрешават обожанието на Семейното Божество за благоденствие и изпълнение на земните задачи.

КРИШНА: Вие сте прав, мъдрецо, но кого трябва да приемем за наше Избрано Божество? Отговорете на този въпрос, моля Ви.

АВИЛАШ: Писанията казват, че Ища-девата е това божество, което помага на човека да извършва своите земни задачи и е водещият принцип на неговия живот.

КРИШНА: Тогава кравата е водещият принцип за краваря. Следователно, кравата трябва да бъде нашето Семейно божество. (покланя се – на кравата) Татко, Писанията ръководят живота на брамина. Затова, Писанията са неговото Избрано божество. Защитата на народа е целта на кшатрията. Затова Семейното Божество на Кшатрията е Майката Земя. Търговията е целта на един търговец. Така че Богинята на богатството Лакшми е неговата Ища-девата. Защитаването на кравата е дългът на краваря. Затова кравата е нашето Семейно Божество. А Царят на планините, Гирирадж Говардхан, храни нашите крави с трева, плодове и вода. Така че той също е наше Семейно Божество. Той се грижи и защитава нашите крави. Затова бива наричан Защитник на кравите. Затова ако трябва да обожаваме нашето Семейно Божество, това трябва да е Гири Говардхан или кравата, а не Индра. Това ще изпълни нашите желания.

(Всички почват да се усмихват, Нанда слуша с допрени длани и се радва.)

Татко казва, че нашата крава Камадену е дъщерята на майка Сурабхи (гледа нагоре и се покланя), в която пребивават всички богове и центрове на поклонение. Царят на планините Говардхан е инкарнация на самият Шалиграм (Господ Вишну). Така че обожавайте него! В това лежи нашето спасение/добро.

АВИЛАШ: Ах! (въздиша щастливо)  О, сине на Нанда, днес ти отвори нашите очи. Това, което казваш, е истина, о, принце на Враджа! Дори моят почитаем Гуру ми каза това, преди неговата душа да остави тялото му. Гирирадж Говардхан наистина е инкарнация на Шалиграм. Ето защо аз дойдох да Му оттам почитания. О, Нанда! Твоят син повтори същата истина. Твоят син трябва да е бил развито същество в минал живот. Как иначе може да се обясни неговото познание на Писанията? О, развито същество, приветствам те!  (покланя се)

КРИШНА: Не, мъдрецо, вие сте учителят, затова, аз трябва да ви отдам почитанията си, а не вие! (покланя се)

АВИЛАШ: Нандарадж, не трябва да отлагаме повече. Пригответе се за обожание в подножието на планината Говардхан. Отнесете всичко това до мястото за обожание. Ще обожаваме Говардхан там!

НАНДА (покланя се): Както кажете, мъдрецо! Хайде! Да вървим към Гири Говардхан!

СЦЕНА 2

(Почва пуджата. Нанда и други наливат гхи в огъня с големи черпаци. Авилаш седи отзад и молитвено пее.)

БРАМИНИ: Ом Агнаей сваха! Ом Сомайей сваха! Ом Суряей сваха! Ом Вишнаве сваха! Ом Хануматйей сваха!

АВИЛАШ: Аз обожавам земята на Враджа, силна като слона! Отдавам почитанията си на кравата и търся нейния подслон.

(Жените идват с табли с цветя и свещи и почват да правят арати. Пеят Слава на Говардхана. Мъжете пляскат с ръце. Говардхана Шалиграм Джей Гирираджа Харе. Накрая се покланят.)

АВИЛАШ: Сега, когато рецитираме отново мантрите, сложете даровете в съда с огъня. (плодове, ориз, зърно)

(Казва мантра и тъкмо да хвърлят даровете, се чува трясък и се появява божеството Говардхан. Всички са много уплашени.)

ГОВАРДХАН: О, жители на Вриндавана! Аз съм планината Говардхан. Аз съм доволен от вашето искрено обожание и затова се появявам пред вас. Майко Яшода! Майко Рохини! О, кравари! Защо се нуждаете от този съд с огън за даровете, когато аз самият дойдох при вас? Аз ще приема директно вашите дарове.

(Всички са учудени. Говардхан отваря уста и почва да приема даровете. После подарява накити на жените.)

О, мъдрецо, ти беше първият, който обожава Гири Говардхан. Затова, самият Господ ще ти даде освобождение. (Мъдрецът се покланя с благодарност.) О, жители на Враджа! Вие сте благословени! Земята, която заобикаля планината, завинаги ще остане плодородна и благоденстваща. По този начин, моята вода, моите дървета, моите плодове, моите животоспасяващи лечебни растения, ще бъдат за всички живи същества, големи или малки. Дори нектарът на вашата любов и обожание трябва да бъде раздаден поравно сред всички хора. Нашето богатство е за всички. Това е моята заповед и моето послание. (Всички се покланят, докосват земята с  глава, а Говардхан ги благославя.)

СЦЕНА 3

(Раят. Танцьорки са пред Индра. Той е с жена си и пие сома. Появява се един слуга и танците спират.)

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Победа за Господ Индра, Царят на боговете! (Покланя се. Индра прави жест с ръка и танцьорките излизат с поклон, ходейки назад.)

ИНДРА (раздразнен): Казвай - защо това прекъсване?

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Простете ми, Господарю, но трябваше да ви дам много важна информация.

ИНДРА: Информация? Каква?

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Господарю, смъртните от Земята спряха да Ви обожават!

ИНДРА (шокиран): Какво? Спрели са да ме обожават? Не, това не може да е вярно! (ядосан, диша тежко) Земните простосмъртни не може да се осмелят да сторят това!

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Но това е истината, царю! Обитателите на Гокул не обожаваха Вас или другите богове тази година!

ИНДРА (става разгневен от трона си): Не! (слага ръце отзад на кръста и почва да ходи нервно) Кой им каза да спрат нашето обожание?

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Синът на Нанда, Кришна. Той им каза да обожават кравата и планината Говардхан, а не Вас!

ИНДРА: Кришна!

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Да! Той е още дете.

ИНДРА: Искаш да кажеш, че ще обожават камъни вместо боговете?

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Да, Господарю. Те решиха това.

ИНДРА (гневно удря едната си ръка в другата): Колко безочливо от тези кравари! Те са се възгордели с богатството си. Ще понесат ужасно наказание за това! (Размахва пръст заканително.) Кажи на Савартак, Царя на ураганите, да се появи пред мен!

СЛУЖИТЕЛ НА ИНДРА: Да, Господарю! (Покланя се и изчезва.) Виж как тези смъртни се отказаха от боговете заради предложението на едно дете! (към жена си)

ЖЕНАТА НА ИНДРА (леко се усмихва): Но, господарю мой/свами, не каза ли ти, че Кришна е инкарнация на самия Господ? Не отиде ли ти на Земята с Бог Брахма и с Нарада, за да пееш хвалебствени песни при Неговото раждане? Не си ли спомняш?

ИНДРА (леко раздразнен): Да, разбира се, царице моя! Аз си спомням всичко това. Но може да е било случай на припознаване. Това дете, наречено Кришна, трябва да е някой друг! Ако то наистина е Господът, тогава няма да обиди боговете по такъв начин! Един цар в края на краищата е цар! Дори самият Господ не може да обижда Царя на Небето! Той със сигурност е измамник, който не осъзнава моята Мощ! Днес, той също ще умре за наказание, заедно с глупавите кравари на Гокул!

(Появява се Савартак и се покланя.)

САВАРТАК: Моите почитания, царю!

ИНДРА: Савартак, краварите на Вриндавана ме обидиха. Дай им такъв урок, че никой на Земята да не посмее да стори това отново! Унищожи Гокул с твоите ураганни облаци, които творят ужасни дъждове и бури, така причинявайки безпорядък и опустошение. Те са горди с богатството си. Унищожи ги напълно! Аз ще те последвам на Айрават, за да ти помогна. Върви!

САВАРТАК: На Вашите заповеди, царю! (Покланя се и изчезва.)

СЦЕНА 4

(Жителите на Гокул седят и си говорят доволни.)

РОДНИНА: Това доказва едно нещо, Нанда: че Кришна със сигурност има божествено зрение. Никой друг не ни е казвал, че велик Бог живее в Гири Говардхан. Дори мъдецът не можа да ни каже, но Кришна като че ли Го видя.

РОХИНИ: Не само, че Кришна Го видя, най-великото нещо е, че Кришна направи възможно за нас да Го видим.

(Изведнъж почва да става тъмно, да духа силен вятър, да гърми, светка, да вали. Сарватак бълва урагани. Всички стават притеснени и се поглеждат уплашено. Пристига и Индра на Айрават и с оръжието Ваджра. Хора и крави се разбягват, пазейки се от дъжда и вятъра.)

ХОРА: Защити ни, о, Нанда!

РОДНИНА: Нанда, изглежда че краят на света е близо!

(Кришна поглежда през дъжда и вижда Индра. Клати глава, разбирайки, че е той зад цялата работа.)

КРИШНА (към Баларама): Аха, значи самият Индра е дошъл със своите оръжия. Сега аз трябва да защитя жителите на Гокул.

БАЛАРАМА: Така да бъде, Кришна! Аз ще отида и ще унищожа Индра незабавно/от един път!

КРИШНА: Не, братко! Въпросът не е да унищожим него. Трябва да унищожим неговата гордост. (Баларама кимва.) Ела с мен! Татко, елате всички с мен! Хайде!

(Вървят, подхлъзвайки се, борейки се с вятъра, подкрепяйки се. Стигат до Говардхана и Кришна отива сам до него. Покланя се.)

КРИШНА: О, Божество на Говардхан! Ние Те обожавахме. Сега този горделив Индра е гневен на нас! Той иска да унищожи Гокул и всички, които живеят и работят в него. Сега ние искаме да използваме Теб като покрив, за да защитим хората на Гокул от неговата ярост. Ще ни съдействаш ли? (Пак се покланя. Отива по-близо и го вдига. Държи го на малкото пръстче на лявата си ръка, а десният му крак е пред другия. Индра е шокиран. Хората се радват, седят с допрени длани.)

КРИШНА: Хайде, елате всички под планината. Богът на Говардхана ще ни защити от тази буря. Вкарайте и волските каруци!

(Тръгват полека под хълма. След това Индра почва още по-ожесточено да напада. Кришна свири на флейта с една ръка? Хората почват да танцуват и пеят за Кришна. Амара Канна Говардхана Гиридхари...Джей Джей Говардхана Гиридхари, Джей Джей Чакра Сударшана Дхари...Накрая дъждовните облаци пресъхват.)

САВАРТАК: Господарю, моите страховити облаци изчерпаха последната капка дъжд. Те нямат повече вода. И въпреки това, ние не успяхме да мръднем дори и камък от планината.

ИНДРА: Аз сам виждам това, Савартак! Благодарение на теб, Царят на боговете Индра бе сразен днес! Но Индра не може никога да бъде победен от простосмъртни. Сега аз ще привикам моето непогрешимо оръжие, мантрата на Смъртта, дадена ми от моя Учител! Използвана само веднъж, тя ще унищожи Гокул и неговите жители в един миг! (Кришна се подсмихва и клати глава.)

Ом Хрим Клим Чамундае Намаха! (Казва я заплашително няколко пъти, с цялата сила. Замахва с оръжието, но то не иска да излезе от ръката му. Накрая припада.)

САВАРТАК: Господарю, господарю!

(Появява се Брихаспати. Савартак се покланя. Брихаспати с ръка прави жест като благославяне и съживява Индра. Той в първия момент се чуди какво става, после вижда Гуруто си.)

БРИХАСПАТИ: Царю на боговете Индра! Днес ти се изправяш пред противник, който е всемогъщ. Дори твоите най-силни оръжия не могат да Му навредят.

ИНДРА: О, Гурудев, какво трябва да сторя сега?

БРИХАСПАТИ: Дойдох тук, за да ти кажа, че Силата няма да ти е от никаква полза в този случай, само обожанието може да ти помогне. Затова, вместо да се биеш с Господа Шри Хари, потърси убежище при него. Само Той може да ти помогне.

ИНДРА: О, Гурудев, аз съм виновен за голямо престъпление. Той ще ме благослови ли въпреки това?

БРИХАСПАТИ: Разбира се! Аз ще ти кажа как да Го удовлетвориш. Ще те науча на една тайна мантра, на която ме научи риши Ангера. Когато и да отслаби силата ти и чувстваш, че краят се ближи, откажи се от гордостта и арогантността си и се предай на стъпалата на Господа. Ако Го възхвалиш с тази мантра, Той ще бъде доволен и ще ти дойде на помощ. Повтаряй свещената мантра след мен:

Акшарам Парамам Брахма Джоти Рупам Санатанам - Вечен е Господарят на Вселената, блестящата форма на Пара Брахма...

ИНДРА: Акшарам Парамам Брахма Джоти Рупам Санатанам. (Оръжието се отлепя от ръката му и пада. Индра се радва и пак казва мантрата. Допира молитвено длани.)

БРИХАСПАТИ: Гунатитам Ниракарам - Който е отвъд качествата, Който няма форма,

ИНДРА: Гунатитам Ниракарам

БРИХАСПАТИ: Свеча Майам Анантакам - Който приема каквато форма пожелае, Който няма край.

ИНДРА: Свеча Майам Анантакам

КРИШНА: Татко, опасността премина. Погледнете! Облаците се разотидоха. Слънцето грее по земята. Сега всички може да напуснете тази пещера и да излезете! Вървете по домовете си без никакво притеснение! Няма да вали отново.

НАНДА: Добре. Сега всички ще се върнем в Гокул.

ЧОВЕК: Повтаряйте след мен: Кришна ки джей! Говардхана дхари ки джей! (После тръгват.)

БРИХАСПАТИ: Бхакта Дхяная Севайей Нана Рупа Дхарам Варам - Когато преданоотдаденият медитира, Господът, приемайки различни форми, го благославя.

ИНДРА: Бхакта Дхяная Севайей Нана Рупа Дхарам Варам

БРИХАСПАТИ: Шукла Ракта Пийта Шямам - Бял, червен, жълт, черен,

ИНДРА: Шукла Ракта Пийта Шямам

БРИХАСПАТИ: Юганукраманена ча - Той се появява във всяка епоха.

ИНДРА: Юганукраманена ча

(Кришна сяда сам на един камък и гледа Индра.)

БРИХАСПАТИ: Нандайка Нанданам Ванде - Моите почитания на сина на Нанда.

ИНДРА: Нандайка Нанданам Ванде

БРИХАСПАТИ: Яшода Нанданам Прабхум  - Синът на Яшода е самият Господ!

ИНДРА: Яшода Нанданам Прабхум

(изведнъж се осъзнава и се изпълва с щастие): О, Господи! Спаси ме! Спаси ме, Господи! (Отива при Кришна с допрени длани.) Защити ме, мой Господи! Прости ми, о, милостиви Господи! Аз извърших голям грях. Аз помислих, че Неунищожимия Господ е просто едно момче и затова Го обидих. Знам, че не заслужавам прошка, но Ти си познат като милостив в Писанията. Така че о, милостиви Господи, прости на този твой недостоен роб!

КРИШНА: О, Индра! Ти не ме разпозна. Затова аз не те обвинявам. Това е просто аспект на моята Майа. Истината е: Аз съществувам във всяко живо същество, малко или голямо. И все пак мрежата на моята Майа заблуждава всички. Те не ме виждат вътре в душата, а се изгубват в този материалистичен свят. Ето защо аз не те обвинявам. Що се отнася до твоите други грехове, ти със сигурност си виновен!

ИНДРА: Какви са те, Господи?

КРИШНА: Виж, като цар, да се грижиш за благоденствието на твоите поданици е твоя Дхарма и твой дълг. Искаш ли хората да те обожават само защото изпълняваш дълга си? Това означава, че ти искаш хората да те подкупват да вършиш дълга си. Ти беше направен цар, за да се грижиш за доброто на твоя народ. Твой дълг е да осигуриш подходящи дъждове, така че земята да остане плодородна и хората да са добре обезпечени. Но ти не погледна на това като на твой дълг, а като на твое право, да осигуриш дъждове, ако поискаш, или да оставиш суша да вилнее по земята. В своето високомерие ти забрави, че аз ти заповядах да обезпечиш предварително храната и поддръжката на всички живи същества, сътворени от Брахма. Това е тяхно право! Но себични хора като теб се намесват/пречат на Природата и си присвояват изобилието на Природата, създадено за доброто на човека, и изискват цена за него! За това престъпление не може да ти бъде простено! (През цялото време Индра прави изражения, все едно осъзнава грешките си, гледа виновно надолу, клати глава.)

ИНДРА: О, милостиви Господи! Това, което казваш, е абсолютно вярно. Аз забравих моята Дхарма и моя дълг в опиянението от властта и положението си. (Пада на колене.) Един проницателен баща разпознава всяко качество и недостатък в своя син и му прощава грешките. По същия начин, о, Господи, прости ми, защото Ти си мой Учител, моя Майка, мой Баща, мой Брат - всичко!

КРИШНА: О, Индра, прощавам ти!

ИНДРА: Аз съм толкова благодарен, о, Господи!

КРИШНА: Нека имаш успех! (Благославя го.)

ИНДРА: О, Говардханадхари! О, Господарю на Илюзията! Аз имам една молба към Теб. Може ли да я кажа?

КРИШНА: Да, какво е желанието ти?

ИНДРА: Господи, аз имам син на Земята, роден от царица Кунти. Неговото име е Арджуна. Приеми го в твоя служба, Господи! Той ще Ти бъде предан завинаги. Синът винаги съответства на баща си. По този начин, аз трябваше да служа на Теб. Аз ти поверявам задачата да пазиш Арджуна.

КРИШНА: Царю на боговете, аз знам, че твоят потомък, Арджуна, се е инкарнирал в династията на Бхарата. Не се безпокой! Аз ти давам думата си, че докато аз съм на Земята, никой няма да може да победи Арджуна! Сега ти можеш щастливо да се върнеш в царството си.

ИНДРА: Победа за Теб, Господи!

Джей Говиндам! Говиндам Параманандам Бридж-чандрам Намамяхам; Гопалакам Го-севакам Го-ракшакам Намамяхам; Каруна Карам Лийла Дхарам Лакшми Варам Намамяхам

Няма коментари:

Публикуване на коментар